Caricamento Eventi

Bibliotecari tra globale e particolare: linee guida, traduzioni e fondi di persona

A cura di AIB CER-LOM e Commissione GBAUT

Tavola rotonda organizzata da CER-LOM e Commissione GBAUT a partire dal lavoro di traduzione di due linee guida IFLA, l’idea della Biblioteca Intelligente verrà declinata intorno al tema dell’intelligenza professionale partecipata e del suo rapporto con le nuove tecnologie applicato agli strumenti d’indirizzo e alle competenze specifiche per la gestione dei fondi di persona.

La conversazione prenderà avvio dalla dimensione globale e macroscopica rappresentata da IFLA e dal lavoro di creazione e aggiornamento di linee guida alla luce dei cambiamenti apportati dal rapido sviluppo degli strumenti informatici. Si affronterà il tema della traduzione come fondamentale per favorire riflessioni e pratiche partecipate tra i professionisti italiani, il rapporto tra competenze professionali specialistiche e strumenti AI alla ricerca di sinergie e criticità. La conversazione si calerà infine a livello atomico declinando gli argomenti sul tema dei fondi di persona e su come la loro natura non uniforme richieda riflessioni specifiche.

Saluti istituzionali: Cristina Gioia, Roberta Moro – AIB sezione Lombardia

Modera: Alessandra Boccone – Coordinatrice Commissione AIB GBAUT

Parteciperanno:

Chiara CauzziTraduzione IFLA Competency Guidelines for Rare Books and Special Collections Professionals; membro del gruppo di traduzione per le IFLA Competency Guidelines for Rare Books and Special Collections Professionals

Yuri Gallo – Commissione AIB GBAUT, Traduzione IFLA Gifts for the collections

Elisabetta Zonca – CER-LOM, Standing Committee IFLA Rare Books and Special Collections Traduzione IFLA Gifts for the collections